Tag Archive | veil

In the Gleam Beyond the Gloom

Through the darkness I part the Veil,
And walk the hidden paths,
In the brightness beyond the pale,
I see what none have seen.
There’s danger here in the world beyond,
In the gleam beyond the gloom.

And all my days it waits for me,
The calling in my blood,
And through the years I walk the paths,
That very few have seen,
The Veil grows thin as years go by,
In the gleam beyond the gloom.

Through the darkness I return again,
From those fair hidden paths,
And as I walk I learn to talk,
Like I once knew I could,
For few have been beyond the veil,
In the gleam beyond the gloom.

~In the Gleam Beyond the Gloom by Bethany “Lorekeeper” Davis, March 5, 2015
My attempt at translating it into Latin:

Velum parte post umbram,
Et ambulate per semitae occultae,
In splendóribus supra pallidus,
Non video quid viderim.
Non est hic mundus extra periculum,
In splendóribus post umbram.

Et omnibus diebus meis memet maneat
Vocatio in sanguine meo,
Et per annos ambulate semitae,
Valde pauci, quas vidi,
Velum crescit tenuis quod eunt anni,
In splendóribus post umbram.

Per tenebras revertentur
Ex his latet semitas occultae,
Et ego ambulo illis loquela,
Scientes semel ego potui,
Pauci abierunt trans velum,
In splendóribus post umbram.
And a translation of that Latin from an academic translation site:

And the hanging for the part after the shadow,
And walk by the ways of the hidden God,
In the brightness of beyond the pale,
I do not see what I saw,
He is not here the world is out of danger,
In the brightness after the shadow.

The call waits for me,
In my blood, and all my days,
And I will walk you through the years, the highways,
Very few men, that I have seen,
As the years go by the thin veil of the increases,
In the brightness after the shadow.

From these things it is hidden by the darkness,
They shall come again the paths of the hidden God,
And I, I walk the angels have speech,
Yet knowing that once I was able to,
They went to the other side of the veil of the few,
In the brightness after the shadow.

Reborn from Down Below

Reborn from Down Below
By Muninn’s Kiss

Two months he swam,
Up through the well,
His scales flashing in the dark.

Twisting, turning,
Swimming, soaring,
Through the Veil of Worlds.

Into the light,
He pokes his head,
Sun flashing of his scales.

Reborn at least,
After Winter’s grave,
Reborn from down below.

Two months ago,
He heard the call,
His Bride invoked his name.

And now he rises,
From the grave,
To live and love again.

Heat of sun,
In Spring’s cold wind,
Coiled on a rock.

Prepare he does,
For May’s fine feast,
And Marriage to his Bride.

The Year is Drawing Nigh, a Samhain poem

The Year is Drawing Nigh
A Samhain poem by Muninn’s Kiss
As darkness fall, the veil thin,
The year is drawing nigh.
Shadows lengthen, gather strength,
The year is drawing nigh.
The dead they stir, and look around,
The year is drawing nigh.
Tonight they walk, tonight they dine,
The year is drawing nigh.
The sinks down, she’s dying now,
The year is drawing nigh.
Beneath the hills, the dying sun,
The year is drawing nigh.
Hollow hills, they open wide,
The year is drawing nigh.
Faerie folk, the mighty dead,
The year is drawing nigh.
Samhain’s fires, burning bright,
The year is drawing nigh.
To dance around, in death’s embrace,
The year is drawing nigh.
Ancestors dead, some long gone,
The year is drawing nigh.
We tip a glass, we place a plate,
The year is drawing nigh.
Death stands up, tonight he reigns,
The year is drawing nigh.
In darkness strong, the dying year,
The year is drawing nigh.
The revelers grow deathly quiet,
The year is drawing nigh.
All knees bend and all tongue stilled,
The year is drawing nigh.
For Death takes all and all will come,
The year is drawing nigh.
The Gates of Death, they open wide,
The year is drawing nigh.
His face you meet, at Death’s great doors,
The year is drawing nigh.
A friend, a judge, a lover, a blade,
The year is drawing nigh.
His embrace is sweet, but deathly cold,
The year is drawing nigh.
In love he strips you, bone from bone,
The year is drawing nigh.
Nothing left, you pass beyond,
The year is drawing nigh.
The veil it parts, the doors swing wide,
The year is drawing nigh.
Your last strong breath, last orgasm,
The year is drawing nigh.
And through you go, to what’s beyond,
The year is drawing nigh.
But Death’s great doors and Life’s fair doors,
The year is drawing nigh.
What’s dead and gone, will be reborn,
The year is drawing nigh.
A new breath breathed, a new day dawns,
The year is drawing nigh.
Death to Life, he takes your hand,
The year is drawing nigh.
All is gone, but all in new,
The year is drawing nigh.
The new dawn’s sun, in the east,
The year is drawing nigh.
The cold it flees, the shadows hide,
The year is drawing nigh.
Dark Samhain’s night to new year’s light,
The year is drawing nigh.
What was dead has come again.